Lavorare come cameriera a Sydney era uno dei miei obiettivi.
Quel primo giorno, quando ho indossato la maglietta rossa, i pantaloni neri e le mie Converse, è stato uno dei giorni più felici della mia vita.
E’ stato il mio primo lavoro in Australia. Facevo la cameriera in un locale del Darling Harbour. (Una delle zone più turistiche di Sydney, dove si concentra gran parte della night-life cittadina)
Mi sistemai i capelli, misi un filo di trucco. Riposi l’apribottiglia nella tasca: ero pronta ed ero felice! 🙂
Il lavoro era facile, potevo godere della vista della baia, lavoravo con uno staff composto per il 90 % da Australiani e la paga era più alta di quanto mi aspettassi inizialmente.
Una volta arrivata al locale, il manager mi diede un “arm wrist band” il braccialetto elettronico per utilizzare la cassa, ero pronta, che si aprino le danze….
– “Buonasera”
– “Buonasera, posso avere quattro schooners, due 4X e due New (Schooner equivale alla media; “New” e “4X” sono marche di due birre australiane)
– “ :-S COSA?”
-“Ciao”
-“Ciao, 3 double shot di Grey Goose con squash (vodka lemon)
-“ :-S :-S COSA?”
-“Ciao”
-“Ciao, possiamo avere due Slippery Nipples (sono rimasta molto preplessa quando mi sono resa conto che mi avevano appena ordinato due “capezzi scivolosi”, solo in un secondo momento ho realizzato che era il nome di un cocktail).
-“COSAAAAA?” (SOS, Help, aiutooooo)
Mi sono sentita un’idiota per cinque giorni, solo in seguito tutto ha iniziato ad avere un senso. Devo dire che non avevo timore di chiedere consigli ai miei compagni di lavoro, ogni volta che ne avessi bisogno. Loro capivano che ero straniera e nonostante fossero tutti molto disponibili, qualche volta mi sembrava di disturbarli.
Una volta imparati i nomi di ogni birra,vino, sidro, shot, superalcolico, tutto divenne veramente facile.
Morale della favola??
Quando vieni in Australia devi essere realistico. La domanda più importante che devi porre a te stesso è: Qual è il mio livello di inglese?
Se il tuo livello è molto buono, puoi fare il bartender (barista)
Se il tuo livello è OK, puoi fare il cameriere o la cameriera.
Se il tuo livello è veramente basso puoi fare il runner (colui che porta i piatti dalla cucina ai tavoli e viceversa, senza grande interazione con i clienti)
Se il tuo livello di inglese è elementare, puoi fare il kitchen hand (colui che aiuta in cucina, tagliando patate pomodori, zucchine ecc)
E anche una volta che hai capito questo, devi sempre considerare che anche se il lavoro è facile, sei dall’altra parte del mondo e che le nostre bevande, la nostra cultura alimentare è completamente diversa.
Provate solo ad immaginare un Australiano impiegato come barista in un caffè di Milano, circondato da italiani che urlano:
-Tredici caffè!! Cinque ristretti, un macchiato freddo, tre macchiati caldi, tre marocchini e un corretto!!
Traducendo in inglese, l’ordine sarebbe: Thirteen coffees! Five narrow, a cold stained, three hot stained, three Moroccans and a proper one!
Ovviamente il significato della comunicazione non è questo, ma le traduzioni letterali spesso e volentieri non ci sono affatto d’aiuto.
La maggior parte delle persone all’inizio si avvilisce perchè non riesce a capire e a farsi capire. Non preoccupatevi e non andate nel panico, alla fine capirete, basta qualche giorno e tanta forza di volontà. Non importa quale sia il vostro livello di inglese, alla fine capirete.
I nomi dei cocktail e dei cibi in OZ (Australia;-) sono diversi ma la volontà di imparare, la motivazione, la puntualità, la responsabilità e il duro lavoro sono doti universali che faranno la differenza anche nella tua carriera da cameriere in Australia!